terça-feira, 9 de abril de 2013

miúda bilingue

"Onde está a farfalla?" (borboleta)
"Jóni, apóstóstos!" (Joni vai al tuo posto! Jóni é o cão)
"A çã é finita" (a maçã acabou)
"O Pooh caíu no buco." (buraco)
"Põe mais sapone." (sabão, gel de banho)
"Mais pisellini mãe." (ervilhas)
"Vamos ao scibolo?" (escorrega, diz-se scivolo)
"Chiudi porta!" (fecha a porta)

6 comentários:

gralha disse...

Tão giro :)

(espero ter umas sobrinhas assim daqui a uns anos)

Tiago disse...

Muito divertente.

triss disse...

É mesmo gralha, vais adorar:-)

Tiago, e ainda há aquelas palavras que ninguém percebe, nem italianos nem portugueses, mas são poucas. E o teu, já faz dissertações não?

Maria Bê disse...

Que ternura!!!!! Adorei a borboleta! A minha chamava-lhe "pashái". Saudades desses tempos...
Sorriso!

Tiago disse...

O meu anda na fase das comparações: qual o mais baixo, qual o mais alto, 40 e dezassete é mais do que 47, qual o mais forte, o rinoceronte ou o leão, qual o mais magro, qual o mais gordo...

Julieta disse...

Devia levá-la comigo no verão para me servir de tradutora :)